Powerpoint en Skype vertalen ook

SkypevertalerMicrosoft heeft aangekondigd dat in het belprogramma Skype en in het presentatieprogramma Powerpoint gesproken en geschreven teksten direct vertaald kunnen worden. De nieuwe mogelijkheid zou daartoe gebruik maken van kunstmatige intelligentie. De vertaling zou nagenoeg direct zijn tijdens het gesprek of de presentatie. Lees verder

Automatisch vertalen lijkt in het diepe te springen

Google TranslateHet begint er toch een beetje op te lijken dat het onderzoek op het gebied van automatisch vertalen eindelijk zijn vruchten gaat afwerpen. Eind vorig jaar gaf Skype een demonstratie van twee meisjes (een Amerikaans en een Mexicaans) die elk in hun eigen taal een gesprek met elkaar voerden. SImpele taal, dat natuurlijk wel. Dat kon Google, die zich daar al lang mee bezig houdt (Google Translate) niet op zich laten zitten binnenkort komt het bedrijf met vertalingstoepassingen voor mobiel. Google Translate heeft 90 talen in de aanbieding, waarvan een handvol werkt met gesproken tekst.  Lees verder

Skype lijkt taalbarrière te slechten

Skype, de internetbeldienst, heeft een vertaalsysteem ontwikkeld waarbij mensen elk in hun eigen taal een telefoongesprek kunnen voeren. De vertaling is vrijwel onmiddellijk. Je krijgt met dit vertaalsysteem ook de gesproken tekst te lezen. Skype demonstreerde dat het vertaalsysteem werkt door twee basisschoolleerlingen van een Amerikaanse en een Mexicaanse school met elkaar te laten praten. De kinderen moesten van elkaar zien uit te vogelen waar de ander vandaan kwam. Vooralsnog  is Skype bezig met Arabisch, Frans, Engels, Spaans, Chinees (Mandarijn), Italiaans, Duits, Koreaans, Japans, Portugees en Russisch. Google is van plan het systeem uit te breiden met meer talen.  Het spreekt zelf van 40+.

Bron: Washington Post

Skype zou telefoongesprek rechtstreeks kunnen vertalen

De internettelefoondienst Skype zou plannen hebben gebruikers de mogelijkheid te geven dat hun gesprekken direct worden vertaald. Iedereen kan dan lekker zijn eigen taal blijven praten terwijl de andere, ‘vreemde’ kant hem/haar prima verstaat. Dat heeft de nieuwe baas van Microsoft Satya Nadella onlangs verklaard. Microsoft is eigenaar van Skype. De nieuwe mogelijkheid zal al in de loop van dit jaar kunnen worden ingevoerd bij wijze van proef. Nadella gaf vast een voorproefje door een gesprek met Duitssprekende te voeren. De techniek is gebaseerd op de vertaalmodule van Bing, de wat door Google ondergesneeuwde zoekmachine van Microsoft, gecombineerd met een spraakherkenningssysteem. Ik denk dat dat lachen wordt. Op het filmpje geeft Gurdeep Pall (baard) van Skype een demonstratie nadat Nadella de techniek heeft geïntroduceerd. Ik moet zeggen dat het heel wat minder krukkig klinkt dan ik verwachtte, al is het nog maar de vraag hoe de vertaling er uit gaat zien als de gesprekjes lastiger worden dan “Hoe is het met jou?”, “Ik mag niet klagen”. Excuus voor de reclame.

Bron: Le Monde